ここから本文です

英文会計「株式の申込」に関する質問です、

iid********さん

2013/3/622:37:57

英文会計「株式の申込」に関する質問です、

株式の申込の仕訳に下記の英語の用語があるのですが、日本語でどのように解釈すればよいですか?

・subscriptions receivable
・common stock subscribed
・APIC from common stock

閲覧数:
167
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

chi********さん

2013/3/623:41:25

・subscriptions receivable
発行待ち株式

・common stock subscribed
発行済み一般株式

・APIC from common stock
一般株からの追加的払い込み資本

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる