ここから本文です

be followed by...=relationshipがある?

アバター

ID非公開さん

2013/3/2316:05:28

be followed by...=relationshipがある?

睡眠不足の結果、労働者の生産性が悪くなるという話です。

Various tests indicate that loss of sleep is follwed by poorer performance.
内容として最も適当なものを選びなさい。
ア. Experiments find a signifiant relationship between poort performance and lack of sleep.
イ. Lack of sleep is a clear indication of poor test performance.

正解はアなのですが、設問とアの意味は違うと思いませんか?

設問は「様々な実験により、睡眠不足の後には生産力が低くなることが示されている」
アは「実験により生産力の悪さと睡眠不足の間に重要な関係が見つかっている」

設問は、原因:睡眠不足→理由:生産性の低下、ですが、
アは「関係がある」ですので、まったく同じ意味ではないですよね。

イは「睡眠不足が悪い実験結果を明示している」ですが、
「睡眠不足により悪い実験結果が出ている」という意味とは取れませんか?

閲覧数:
161
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

yas********さん

2013/3/2316:29:50

>設問は、原因:睡眠不足→理由:生産性の低下、ですが、
アは「関係がある」ですので、まったく同じ意味ではないですよね。

おっしゃるとおりです。まったく同じ、とは言えません。しかしながら、二つの文の内容が相矛盾しているわけでもありません。
したがって、他に適当な選択肢がなければ、これが正解になります。

>イは「睡眠不足が悪い実験結果を明示している」ですが、
「睡眠不足により悪い実験結果が出ている」という意味とは取れませんか?

an indication of ~は「~(という原因の兆候)を示すもの」→「~の結果としてあらわれるもの」ということですから、

Poor test performance is a clear indication of lack of sleep.

とすれば正解になるでしょう。
「~が出ている」という和訳は、is an indication of ~と大きくずれてしまっていると思います。

アバター

質問した人からのコメント

2013/3/23 18:39:28

ありがとうございます。こちらの回答がとても分かりやすかったのでBAにしたいと思います。他の方もありがとうございました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

yu0********さん

編集あり2013/3/2318:17:45

イの「睡眠不足は、悪い試験結果を明らかに示すものである。」は、
悪い試験結果がまずあって、それを示すのが睡眠不足という論理です。
例えば、ある人が眠れないとき、その原因が、試験結果が悪くて悩むからだ、
ということがいつも言えるような人の話です。

アの「低い生産性と睡眠不足の間に有意な関係があることが実験でわかる。」の、
「有意な」という言葉を知っていますか。統計的に意味がある、という意味です。
学問的な実験の結果として判明したことなのだから、「重要な」という主観的な訳語
よりも「有意な」のほうが良いと思います。

睡眠不足の後に生産性の低下が認められたのなら、
睡眠不足と生産性の低下の間には、
「(睡眠不足のせいで生産性が低下したと判断できるような、)統計的に意味のある関係が
見つかっている」ということになるので、問題なく正解です。
今回の実験は、睡眠不足のせいで生産性が低下するという仮説の検証を目的とした
実験なので、元の文もアも、その仮説が正しいことが証明されたという、
共通の内容になります。

読解問題は文法問題と違って、文と文の和訳同士を比べて
ぴったり同じかどうかを受験生に判断させる問題ではありません。
設問の文が、文章の中で何を読者に伝えるために書かれた文なのか
(今回の場合は、仮説が正しいことが証明されたということを伝えるための文)
ということを、受験生に文脈から判断させる問題だから読解問題なのです。
読解問題をするときには、そういうことに気をつけましょう。

farawayさん

2013/3/2316:47:45

取れません。

Lack of sleep clearly indicates poor test performance. (≒イ)
と、
Poor test performance clearly indicates lack of sleep. (≒元の文)
は、同じではありません。逆です。

relationship between A and B は、AがBの原因・理由・条件を表わすことが多く、significant もあるので、元の文に近いといえます。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる