ここから本文です

辻希美さんと杉浦太陽さんの子どもの、 希空、青空という名前がネット上ではあま...

kag********さん

2013/3/2920:47:59

辻希美さんと杉浦太陽さんの子どもの、
希空、青空という名前がネット上ではあまりよくない意見が多いですが
そんなに、DQNネームでもないし、
普通に読めるしなぜそんなにここの家族ばっかり批判

されないといけないのですか?

閲覧数:
4,165
回答数:
26

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ise********さん

2013/4/509:14:01

個人的に読める読めない、好き嫌いは別として(私は読めなかったけど)、大多数の人が「読めない」というならば「普通に読める」名前ではないでしょうし、大多数の人が「変な名前」「DQN」と思うならばそれはDQNネームだと思います

あとこういっても辻さんファンの方には何の救いにもなりませんが、ここの家族「ばかり」ではなく、ダイアモンドユカイさんの双子の子(ライオンくんとショーンくん」とか、市井紗耶香さんの第三子とか、土屋あんなさんのお子さんとか、変な名前の人はそれなりにみんな批判されてますよ
私の周りもリアルの友人知人のうちの数件、さらに義弟のところはいわゆる「DQNネーム」「読めない名前」ですが、皆口に出さないだけで「・・・ああ~・・・」とは思ってるようです
特に年輩の方には抵抗が大きいと思います
中には犬猫やゆるキャラにつける名前のような名前をつけてる人もいますし、外人みたいな名前つけてる人もいるし(容姿体型はどうみても純日本人なのに)・・・それに比べたら、読みづらいかどうかは別として、辻さんのお子さんは読み的(音的?)には「まだマシ」の方なのかな?とも思います

ただ、やはり大多数の人が読むのに苦労するような名前は、逆の立場で考えたら正直迷惑なので、私はつけたいなと思いませんが・・・(うちの子はごく普通の名前です)

個人的には辻ちゃんはあまり好きではありませんが、三人のお子さんを頑張って産んでるところは立派だとは思います

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/25件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

ata********さん

2013/4/415:17:00

辻さんご本人がブログで子供の名前を、

「漢字(ソラ)」てわざわざカッコして片仮名で読み仮名を書いているのが全てを物語っていると思う。

ノアとかセイとか、ほぼ片仮名でしょう。

普通に読めないって名付けた親自身が思っている証拠。

それに変換で出ないから面倒臭いのかもね。

本人は親よりもっと面倒臭い思いすることになるね。


辻さんブログ更新しすぎだけど、産後ハイになってるんじゃ?
寝不足ならゆっくり休んだら?と思う。

sor********さん

2013/4/413:29:55

確かに。

のあちゃん?せいあくん?は今どきな感じの響きですが、DQNっていうよりも今どきネームですね。

DQNネーム=いまどきネームでは無いような気がします。

私の見解だと、女児なのに○○太郎とか 山田(姓)となりのトトロ(名) くらいファンタスティっクなお名前だと思いますよ。

のあちゃんは お母さんの漢字とお父さんの太陽と関連づけているんだなぁと容易に認識できほっこりしますね。

せいあくんはその通り アオゾラのように晴れやかにのびのびと容易に認識できますよ。

まぁ 由来に関しては夫婦のみが知っていることなので私たちには関係がありませんが・・・。

批判の受けるのはなんででしょうね?わかりませんが、ただ単に「気に喰わない」じゃないでしょうか。
坊主憎けりゃ袈裟まで憎いで目につくものごとに反応しているんじゃないでしょうか?よくはわかりません。



ここからは回答に関係ありませんが、↓の人で失礼な人がいますね。

「小学校低学年の知識があれば読めますよ。」 確かにその通りですが それではまるでこの程度の漢字ですら読めない人の知識は幼稚園並みと捉えられてもおかしくないので、こんな字よめねーよ!アなんて読んだことなんかねーよ!と言っている人達にかなり失礼です。
回答の訂正をお勧め致します。

deb********さん

編集あり2013/4/315:36:11

僕には「空季」(あき)ちゃんといういとこがいるせいか青空(セイア)君は普通に読めました。

青春のせい(音読み)と 空くのあ(訓読み)の 重箱読みで当たりました。

響きはあんまり聞きませんが、最近では珍しくもないですね。

例:広志ひろし(ひろ いの訓読み しの音読みでこっちは湯桶読み これとあんまり変わらないんじゃ・・・?)

(ノアちゃん ノ は正直わかりませんでした。 汗)

空って言う漢字とみたら(ソラ、クウ、ア、アキ、アク人名でしたらおまけでラ)位なら小学校一年生で習うので皆さんよめるんじゃないでしょうか?忘れちゃってる?

小2の親戚の子供(空季ちゃんの事は知らない子)も「あおぞらじゃないの?じゃあ、あおあ?」と惜しいところまで読めていました。

青セイも 青春、青銅なんかに普通に使いますしね。

青司(せいじ)という名の中年の方が知り合いでいます。

何故かネットでは空を空きのアと読むと「空っぽ」という意味になる!というご意見も多くみますがそれはさておき
読むだけでしたら、 小学生でもサクッと読めるんじゃないでしょうか?
どっちも小学校1年生に必ず習う簡単な字ですからね。

読むだけであれば、小学校低学年程度の知識があれば普通に読めるとおもいますよ♪

asd********さん

2013/4/311:53:04

普通に読める??????

青空=『せいあ』を???

私の知識では『あおぞら』としか読めません。

質問主は辻さん同様、さぞ頭が良いのでしょうね。

man********さん

2013/4/308:42:06

え?マジで?普通に読める?

そうであるなら質問者さんはかなり柔軟ですね!
素晴らしい!!

俺は元々漢字が苦手なので、全く読めませんでした。
実際「希」を「の」、「空」を「あ」と読む言葉があるのでしょうか?

あるとして、それを八割くらいの人が正しく読めるなら、希空ちゃんも青空ちゃんもDQNと言われなくなるかも知れませんね。

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる