ここから本文です

漢字の読みについてご教示ください。鋼構造物の開先変化する区間を「漸変区間」と...

sof********さん

2013/9/2611:36:06

漢字の読みについてご教示ください。鋼構造物の開先変化する区間を「漸変区間」とありますが 読みは(ぜんへん)でよろしいでしょうか?JIS溶接用語(JIS Z 3001)ざん(漸)変皮膜の読みもあるようです。

補足表外音訓調べたのですが 「ザン」の読みを見つけることができませんでした。

閲覧数:
2,068
回答数:
3
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tok********さん

編集あり2013/9/2713:56:08

「漸」常用漢字音訓表:ゼン。表外音訓:ザン、ようや(く)、すす(む)、やや。
業界用語はいろいろありますが、常用漢字音訓表どおり読んでおけばいいと思います。

【補足】表外の読み方は辞書の編集者の判断だとおみます。私が調べた漢和辞典で(慣用)として載っていたのは〔新漢語林〕だけでした。「漸」(ゼン)は旁が「斬」(ザン)なので「ザン」と誤読する人が多く、(JIS Z 3001)ざん(漸)変皮膜も多分誤読でしょう。

質問した人からのコメント

2013/10/2 20:50:59

ご教示ありがとうございました。あいにく 発生元のJIS Z 3001(溶接-I 2013)と(金属表面処理 2013)を確認したのですが「ざん変皮膜」を確認できませんでした。

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

jap********さん

編集あり2013/9/3019:25:29

区間の全体を表す時は、ぜんへん区間ですが、部分をしめす時は、ざんへんと読んだ方が日本語コミュニケーションの理には叶っているとおもいます!
【補足】
例えば、「時計」の読み方は「じけい」でもなければ「ときはかり」でもなく「とけい」と読む臨機応変さが有り、国語は数学と違い、時に法則を破りデータだけでは測りきれない正解があるので、「漸変」の読み方も時と場合によって「ぜんへん」でも「ざんへん」でも違和感のない自然体の日本語表現であれば、貴方の好みで選んだ読み方こそが、本当の意味での正解だとおもいます。
自信を持ってください!

a23********さん

2013/9/2611:40:14

ぜん

では無く、

ざん だ。。。。。。。。。。。。。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる