ここから本文です

日本にある「5963ご苦労さん」「4649よろしく」のように 英語で数字の語呂合わせ...

chi********さん

2007/7/517:36:50

日本にある「5963ご苦労さん」「4649よろしく」のように
英語で数字の語呂合わせのようなものはあるんでしょうか?

閲覧数:
16,388
回答数:
5
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

iba********さん

編集あり2007/7/522:00:34

電話番号で語呂合わせ(?)をよくします。

携帯電話を見て頂くと分かるように、番号のところにアルファベットが書かれています。
その組み合わせを使って、電話番号で語呂合わせをします。
【ABC=2】【DEF=3】【GHI=4】の要領です。(1と0は適用外ですがね)

なので、425-485-LOVEといえば、425-485-5683なんだな、と分かります。
業者やお店など、商売をしている所の殆どが、ユーモアたっぷりの覚えやすい「英語版語呂合わせ」を電話番号に選びます。

引越し屋:123-456-MOVE(6683)
ダイエット製品会社:123-456-SLIM(7546)
牛乳会社:123-GOT-MILK(468-6455)


あと、「too,toを2」、「forを4」としても使います。他には
U→you
UR→your
R→are

How R U?
I love U.
I love U 2.
I would die 4 U!

もともと、電報で文字数を少なく保つために使われました。

数字ではありませんが、昔からこんなクイズも有名です。
質問:「クッキーのビンを見て、おばさんが叫びました。何て叫んだでしょう?」
答え:「OICURMT!!」

これは、このアルファベットを1文字ずつ読んでいくと、
「Oh, I see, you are empty!」(あら、空っぽなのね)
と聞こえる、という遊びです。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

編集あり2007/7/518:08:20

語呂合わせというか、略はありますね。
「to」を「2」にしたりとか、「for」「4」にしたり。
若干無理をして「tonight」を「29t(2n8)」や「eat」や「it」を「8」にしたりとか。
後は「E」に「3」、「B」を「8」、「I」を「1」、「Z」を「2」、「S」を「5」とかにもするようです。

英語は日本語よりも語呂合わせし難いと言うのを聞いた事があります。

diu********さん

編集あり2007/7/518:14:58

to → 2
for → 4

なんてのは定番で、よく見掛けます。

(例)
Oracle Objects for OLE → oo4o (少々古過ぎる technical term ですが・・・)
Business to Business → B2B

※ 他の方のコメントを確認せずに投稿したため、内容が重複してしまいました。orz
 申し訳ございません。

tor********さん

編集あり2007/7/517:53:43

数字の語呂合わせは知らないですが、冗談ならありますよ。

Why is 6 affraid of 7?
Because 7, 8, 9!

この冗談のオチは「8」と「aet」は同じ発音であることにあります。(7 ate 9!)

他にはこれがあります。

A: I like pizza.
B: Me, too!
C: Me, three!
(D: Me, four!)

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる