ここから本文です

pat him on his head とはなぜ言わないのですか?

mag********さん

2007/9/1122:17:24

pat him on his head とはなぜ言わないのですか?

「彼の頭を叩く」は pat him on the head ですよね。
his は見たことありません。
なぜかと言われると説明に自信がないのですが、
どなたかわかるように説明していただけますか?

「そういうからそういう」は無しで(^^;)

閲覧数:
1,002
回答数:
2
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

muc********さん

2007/9/1201:07:05

これは、身体部分の the と言われている用法です。

She patted him on the head の場合、pat の目的語にすでに him という言葉があるので、あえて、his head としなくても、the head だけで、誰の head であるかわかるので、his head としないのです。というか、もしも She patted him on his head という表現があるとすると、She patted him on my head のような非論理的表現があるようになってしまうので、his head は使わないのです。ただし、head を pat の目的語にする場合には、She patted his head と言います。

質問した人からのコメント

2007/9/12 12:11:14

お二人とも素晴らしい解答をありがとうございました。BAを二人に半分ずつにできないのが申し訳ないです。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

bur********さん

編集あり2007/9/1201:33:32

pat him on the head / pat him on his head

は共にOKですよ。ただ、頻度は後者が圧倒的に少ないようです。

なぜ、前者が好まれ、後者が嫌われるのだろうか。

(1) on the head の the は「場所の the」と呼ばれているもので、ほかの例を挙げると、

I had to walk in the rain. (the rain →雨の中)

He jumped into the water to save a child. (the water→水の中)

A bird is flying high up in the sky. (the sky →空中)

He walked on the street on the street. (the street →通り[場所])
(2) pat him on his head は、どうも、その him/his head が冗長な(redundant)感じを与えます。だから、嫌われるのでしょう。たとえば、

Don't pat me on my head.

を見ると、その「くどさ」が分かります。


(追記) 

pat his head

も可能です(the が「場所」を示すからといって、pat the head は、もちろん、ダメです。だれの頭かわからなくなります)。しかし、好感度から言うと、pat him on the head に比べて下位にあります。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる