ここから本文です

韓国人で、배신자等の名前の人はからかわれたりイジメられたりしませんか?

mia********さん

2014/8/1315:53:42

韓国人で、배신자等の名前の人はからかわれたりイジメられたりしませんか?

閲覧数:
141
回答数:
4

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

yun********さん

2014/8/1408:27:56

はじめに、年齢的には40代以上の女性に変わった名前の人が比較的いるようです。
노・속자(いわゆるホームレス)など。
なぜ女性かというと、자は、人を指す「者」という意味がありますが、
これと同じ文字の「자」は、日本語由来の「子」に当たります。
日本人女性名の最後の文字に多く使われる「子」です。
漢字を使わないハングル文字ではこの区別がつかないため、さらに状況を悪くしています。
もちろん、からかわれたりするでしょうし、何より本人のコンプレックスになるでしょう。
こうした場合は、法院に改名許可を出してもらい、改名できます。

  • yun********さん

    2014/8/1408:39:54

    노속자は、路上で(노)で、宿を(속)とる「者」(자)

    最後の「자」が曲「者」(くせもの)です(^_^;)

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

ami********さん

2014/8/1321:25:17

配信ではなく背信ですよ。

jiw********さん

2014/8/1317:25:42

韓国人です。

배신자(ベシンジャ)は漢字語「配信者(=裏切り者)」です。
(漢字は違うとしても普通はハングル表記なので…)
そんな名前の人は大人の中にいるかも知れませんが、子供や若者の中にはそんな名前の人はいません。むしろそんな名前をつけた両親をよくない視線で見ます。

プロフィール画像

カテゴリマスター

sou********さん

2014/8/1316:06:26

mianepakunさん、こんにちは。

「배신자(配信者 ≒ 裏切り者)」ですか!!
常識的な親なら絶対に付けないでしょうね。
イジメられる可能性 『特大』 です。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる