ここから本文です

英語の問題です。解答お願いします、仮定法の範囲です

mam********さん

2014/9/1723:04:44

英語の問題です。解答お願いします、仮定法の範囲です

日本語に合うように下線部に適切な語を補いなさい

1.君は決心してもいいころだ。
It’s__________up your mind.


2.経験 のある選手ならそんなミスしないだろう
An experienced player__________a mistake like that.

3.あなたが総理大臣ならば、その人々を助けるために何をしますか。
If________the Prime Minister,________to help the people?

4.私のおじはイギリスに行ったことがあるかのように語った。
My uncle talked ________to Britain.

5.エドが直接私に話してくれた。そうでないと私は納得しなかっただろう。
Ed talked to me in person; otherwise I________convinced.





次の日本語を英語になおせ

1.世界中を旅行できたらなあ。
2.もしもっとお金があれば、最新のモデルを買うのに。
3.あの店で腕時計を買っていなければ、このバッグを買えるのに。
4.ガイドがいなかったら、私たちは富士山に登ることができなかっただろう。
5.ひと月早くそこに行っていれば、あなたはメジャーリーグの試合を見られたのに。



お願いします。

閲覧数:
6,988
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2014/9/1800:38:17

1. It's about time you made up your mind.

2. An experienced player would not make a mistake like that.

3. If you were the Prime Minister, what would you do to help the people?

4. My uncle talked as if he had been to Britain.

5. Ed talked to me in person; otherwise I would not have been convinced.

1. I wish I could travel around the world.

2. If I had more money, I would buy the latest model.

3. If I had not bought a watch at that store, I could buy this bag.

4. Without a guide, we could not have climbed Mt. Fuji.

5. If you had been there one month earlier, you could have watched a Major League Baseball game.

質問した人からのコメント

2014/9/18 06:36:25

ありがとうございます!

「君は決心してもいいころだ」の検索結果

検索結果をもっと見る

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる