ここから本文です

引き続き申し訳ありません。

sky********さん

2014/12/1020:47:28

引き続き申し訳ありません。

又ではございますが、フランス語に訳していただきたいです。
よろしくお願いいたします。

『今夜着く予定なんだね。
気を付けて帰ってね。
そして、寒いから暖かくしてね。

私も驚いたけど、きっとあなたの住んでる近くではないと思うから安心はしてる。
怪我人は出てないと聞いたから、よかったよ。

今日、フランス語を勉強する本を買ったの。明後日くらいに届くと思う。勉強しようかと思ってる。』

以上です。
先程より長くなってしまいましたがお願いいたします!!

この質問は、kik********さんに回答をリクエストしました。

閲覧数:
233
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

kik********さん

リクエストマッチ

2014/12/1021:13:03

Tu seras donc ce soir à L.A..
Bonne fin de voyage.
Fais attention à ne pas attraper froid.

Heureusement, l'incendie n'a pas fait de victime.
En plus, ce n'était pas ton quartier, je suppose.

J'ai commandé un manuel de français. Il va arriver dans deux jours.
Je vais m'y mettre.

質問した人からのコメント

2014/12/10 21:14:52

早急な回答をありがとうございます!!
本当に、感謝しきれないです。(TT)

「引き続きよろしくお願いいたします」の検索結果

検索結果をもっと見る

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

別のキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる