ここから本文です

次の文を英語に直してください。

mgj********さん

2015/1/723:29:14

次の文を英語に直してください。

1,それは私がこれまで行った中で、最も良いコンサートの1つだった。

2,これはどんなプレゼントよりも彼を喜ばせるだろう。

3,父は私の好きな歌手の最新アルバムを買ってくれた。

4,これまでにもらった中で最も思い出深いものは、祖母からの1通の手紙だ。

5,母ほど私を愛してくれる人はいないと実感しました。

閲覧数:
11,713
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

nuo********さん

2015/1/809:45:03

mgjdapwさん2015/1/723:29:14

1. It(That) was one of the best concerts
that I have ever attended.

2. This would[will] please him better
than any other present[gift].

3. My father bought me the latest album
of my favorite singer.

4. The most memorable thing
(that) I have (ever) got[received] is a letter
from my grandmother.

5. I realized (that) no other person
loves me as much[seriously] as my mother.

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる