ここから本文です

andとwithどちらを使えば良いでしょうか?

xcw********さん

2015/3/2018:49:42

andとwithどちらを使えば良いでしょうか?

カクテルでカシス系を英語で一覧にしたいと思っています。

そこで

LIQUEUR : CASSIS

の下に、割りものを連ねて記入していこうと思ったのですが、

and orange
and soda


または
with orange
with soda



どちらを使うのが良いでしょうか?
ニュアンスが違うのだろうと思うのですが、どちらが適切なのか分かる方、
ぜひご教示ください。
宜しくお願い致します。

閲覧数:
187
回答数:
3
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

chi********さん

2015/3/2022:21:00

まず、気がついたのですが(わたしは米国に在住して
いるものです)、orange とありますが、
このままだとオレンジ、つまり果物を切ったものが
そのまま出てくるように想像します。
ジュースですか、それともウエッジをつけるということ
でしょうか。 そのあたり明確にしたほうがいいと思います。
基本的に、液体ものを混ぜる場合は、and で
ウエッジとか氷をくわえるものは、with と覚えておくと間違い
ないですよ。

質問した人からのコメント

2015/3/22 10:37:22

ジュースですのでand表記にします!
オレンジジュースに変更します!
大変参考になりました。ありがとうございます!!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

cho********さん

2015/3/2019:36:54

http://ja.wikipedia.org/wiki/50%E9%9F%B3%E9%A0%86%E3%81%AE%E3%82%AB...
参考になると思います。カシスの所を見てください。
カクテル表示はベースに割る物をandで表示している様です。
水割りもwhisky and water 等と表示する見たいです。

yin********さん

2015/3/2019:31:54

andは並列。同等なものの追加。withは付属を表します。
ですからここはandしかありあません。
カクテルは合成していくわけですから、andです。

Cassis and cherry ならばカシスにさらにチェリー酒を加えたもの
Cassis with cherry ならばカシスに固形のチェリーを添えたもの

という区別で理解できるでしょうか。

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる