ここから本文です

アメリカからのお友達からメールが来たのですがわかりません。 どなたか翻訳をお...

tru********さん

2015/5/811:00:02

アメリカからのお友達からメールが来たのですがわかりません。
どなたか翻訳をお願いします。
Darling Youko,

U r very sweet. I wish I was in Tokyo. ;)
Please don't apoligize fo

r UR english. Plus, it's nit that bad. ;)

I I just cambe back from the Phillippines. After Laos . Now in Thailand on my way to my beach place in Cambodia next week.
Do u like to travel?
Jack

閲覧数:
149
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ひらしんさん

2015/5/903:07:13

省略した書き方をしているうえに、間違いだらけなので
わかりにくいのも当然です。

あなたはとてもやさしい(素敵だ)。私が今東京にいたらいいのに。
あなたの英語のこと(下手だという事)で謝らないでください。
それに、そんなに下手でもないですよ。

僕はラオスからフィリピンへ行って戻ってきたばかりです。
今タイにいて、来週カンボジアの海辺の家に帰る途中です。

あなたは旅行が好きですか?

ジャック


ジャックは忙しい方のようですね。
もしよかったら、この人は何をしてる人か教えてくれますか?


ひらしん

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

tsu********さん

2015/5/811:33:47

ゆうこさんへ

今、東京にいられないこと、とても残念に思います。
英語のこと、謝らないでください。実際、そんなに悪くないですよ^^

わたしはいま、ラオスを回って、フィリピンから戻ったばかりです。今はタイにいて、来週カンボジアのプライベートビーチ(?)にいく途中です。

ゆうこさんは、旅行、お好きですか?

ジャック

・・・といったところでしょうか^^;
間違ってたら、ごめんなさい^^;

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる