アンケート一覧ページでアンケートを探す
ID非公開

2015/6/2 11:47

22回答

英語の質問です。 of them allという語順がありますが、なぜall of themにならないのですか? またall of the themなら良いのですか? もし良いならなぜですか?

英語5,952閲覧

1人が共感しています

新機能 AI回答テストを実施中! テスト対象カテゴリ:歴史・悩み相談 ※回答がつかない場合は、画面のリロードをお試しください

ベストアンサー

NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

ThanksImg質問者からのお礼コメント

ありがとうございました。

お礼日時:2015/6/9 9:14

その他の回答(1件)

ID非表示

2015/6/2 12:25

ウィズダム第2版に次のような例がでています。 ウィズダム第2版 all の項より ▶The rabbits died. We lost them all. ウサギは死んだ. 僕たちはそれらを全部失ったんだ(≒ ... We lost all of them.) ---- 引用ここまで ですから、them all と all of them ならどちらも名詞句(名詞+修飾語ごのことで、全体として名詞の働き)ですし、ほぼ同じ意味で使えるのでしょう。of them all と of がついて前置詞句になると、そもそも働きが変わります(修飾語になる)。 また、they, their, them, theirs などの人称代名詞は、その1語で何を指すのか明らかな場合に使います。ですから、the のように「それが付くことで同種の他のものとは区別された、特定のものとなる」限定詞は人称代名詞にはつきません。