ここから本文です

お金好きとは

ste********さん

2015/6/1722:57:35

お金好きとは

love moneyとlike money
どちらになりますか?
私はお金好き ではなく
お金好きだけです。
Iは付けなければいけませんか?
2つのニュアンスも
教えてほしいです。
よろしくお願いします。

閲覧数:
270
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

n0_********さん

2015/6/1809:47:34

お金好き、money loverとかどうでしょうか?

like moneyは、(主語をつけて)”(I like money.)私はお金が好き。”ももちろん、
(The important things like money.)”(大切なもの)例えばお金”という意味にも捉えることができます。

love moneyは、、、、主語を前につけて"(I love money.)私はお金が大好き。"になります。他に浮かびません。。。

質問した人からのコメント

2015/6/22 19:30:00

ありがとうございます(⌒_⌒)

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

poo********さん

2015/6/1810:10:10

金の亡者 money-monger

高利貸しとかという意味もあるんですが、お金に執着している人という意味で使われているのを耳にします。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる