ここから本文です

He insists on my going there.

kou********さん

2015/7/2415:18:38

He insists on my going there.

insist on 動名詞で、主張するならば、
I goingではないのですか?

閲覧数:
784
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

nan********さん

2015/7/2415:30:32

動名詞はどちらかといえば名詞としての性質を強く持っています。

彼はそこに「行くこと(going)」という名詞を主張しているわけです。

では誰がそこに行くのか?ということで「私」が出てくるわけですが

I と My、どちらがより名詞と結びつきやすいでしょうか?


同じような意味でHe insists that I go thereという言い方もできます。

この場合、I が go(動詞)と結びついているわけで my goじゃ気持ち悪いですよね。

そんな感じです。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

らうんどさん

2015/7/2415:34:27

He insists on I going there.
<動名詞の意味上の主語を「主格」で補った形(文語的)

He insists on my going there.
<動名詞の意味上の主語を「代名詞所有格」で表した形(口語的、現代的)

という違いです。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

yuyataさん

2015/7/2415:27:12

insist on [名詞]
~を強く主張[要求]する
という句動詞なのでmy going onという名詞になります。
主語をいれたいなら
He insists that I should go there.
となります。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる