ここから本文です

how are you and what are you doing the last time? これの翻訳が知りたいです...

nao********さん

2015/11/702:42:16

how are you and what are you doing the last time?

これの翻訳が知りたいです。
あんまりそういう文脈ではないところで最後の時間は何してるの?

って聞かれたのかなと思い、どういう意味なんだろう?と思いました。
イディオムみたいなものがあるのでしょうか・・・?
ちなみに、先方はドイツ語ネイティブで、英語は苦手みたいです。

閲覧数:
71
回答数:
5

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

eac********さん

2015/11/706:21:14

the last~で「最近」という意味があるので、
「最近どうしてる?」と聞きたかったのではないでしょうか。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

iro********さん

2015/11/710:21:08

最近(この頃)どうしてる?
と言う意味ではないですかね。
‘now‘だったら皆知っているだろうし。

Ryouさん

2015/11/708:52:04

How are you and what are you doing now?

「調子はどう?今何しているの?」と言いたかったのだと思います。

cro********さん

2015/11/708:37:28

ハウあ~ゆぅ~あんど わっつ あ~ゆーどぅ~いんぐ ざ らすと たいむ?
あなたはいかがですか それと あなたはなにしてるの?この前は(最後の時)?

2015/11/703:00:26

「昨日は」・「昨晩は」じゃない?

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる