ここから本文です

英会話の質問です。 『いつも妹を連れて行っているから、たまには弟を連れて行...

gon********さん

2015/11/812:34:01

英会話の質問です。

『いつも妹を連れて行っているから、たまには弟を連れて行ってやりたいんだよ』

という文章を英語でどういいますか?

I will go to 場所 with my brother, からどうしたらいいのかわかりません。

この質問は、活躍中のチエリアン・専門家に回答をリクエストしました。

閲覧数:
40
回答数:
1
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

pin********さん

2015/11/1122:51:50

I'm going to take my brother to (場所) this time.
今度は弟を…へ連れていくんだ(思いつきではない計画的な予定)。

Recently, I have gone out only with my sister.
最近は、妹とだけ出かけていたんだよ。

質問した人からのコメント

2015/11/12 07:45:13

ありがとうございます。助かりました!

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる