ここから本文です

日本語の意味に合うように〔 〕の動詞を正しい形に直して空所に入れてください。

アバター

ID非公開さん

2015/11/2922:04:10

日本語の意味に合うように〔 〕の動詞を正しい形に直して空所に入れてください。

1. He ( ) ( ) George after his grandfather.〔named〕

彼は祖父にちなんでジョージと命名された。

2. The parcel ( ) ( ) ( ) to you the day after tomorrow. 〔deliver〕

小包は明後日あなたのもとにとどけられるでしょう。

3. Wine ( ) ( ) ( ) to preserve the shine of silver since old times. 〔use〕

昔からぶどう酒は銀の輝きを保つために使われてきた。

4. To ease traffic jams, an overpass ( ) ( ) ( ) over the raijway. 〔build〕

交通渋滞を緩和するために、線路の上に高速道路を建設中である。

閲覧数:
120
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

shi********さん

2015/11/2922:16:58

日本語の意味に合うように
〔 〕の動詞を正しい形に
直して空所に入れてください。
1.
彼は祖父にちなんで
ジョージと命名された。

He (was) (named) George
after his grandfather.〔named〕
2.
小包は明後日あなたの
もとにとどけられるでしょう。

The parcel (will) (be) (delivered)
to you the day after tomorrow. 〔deliver〕
3.
昔からぶどう酒は銀の輝き
を保つために使われてきた。

Wine (has) (been)(used) to
preserve the shine of silver
since old times. 〔use〕
4.
交通渋滞を緩和するために、
線路の上に高速道路を建設中
である。

To ease traffic jams, an overpass
(is) (being) (built) over the railway. 〔build〕

アバター

質問した人からのコメント

2015/11/30 16:07:18

ありがとうございます

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる