ここから本文です

フェイシャルエステの店舗の名前を考えてます。 フランス語であなたへの扉とい...

amiigo419419さん

2016/1/1800:49:06

フェイシャルエステの店舗の名前を考えてます。

フランス語であなたへの扉という言葉で
porte pour vous を見つけました。
読み方を教えて下さい。

あと、フランス語で隠れ家はcache

tteとタブレットででてくるのですが、知恵袋で
refugeとabriも隠れ家の意味と見ました。cachetteとはニュアンスの違いがあるのでしょうか?

休憩しましょうをフランス語で言うと何と言いますか?

ほっと一息ついてもらえるほっこり暖かい感じのサロンをと思っています。

よろしくお願いします。

この質問は、活躍中のチエリアン・専門家に回答をリクエストしました。

閲覧数:
212
回答数:
1
お礼:
500枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

oceanwaymanさん

2016/1/1821:09:00

>フランス語であなたへの扉という言葉で
>porte pour vous を見つけました。
>読み方を教えて下さい。

ポルト・プール・ヴー・

注・全くの個人的意見ですが、porte は、お勧めしませんね。



あと、フランス語で隠れ家はcachetteとタブレットででてくるのですが、
知恵袋にrefugeとabriも隠れ家の意味と見ました。
cachetteとはニュアンスの違いがあるのでしょうか?

・cachette は、隠れ場、隠れ家の意味です。

・réfuge は、避難場所、避難山小屋、捨てられたペットの、里親が見つかる
までの一時収容所、です。

・abri は、風避け、雨避け, の為の簡易建造物です。



休憩しましょうをフランス語で言うと何と言いますか?

On prend un peu de repos.

  • 質問者

    amiigo419419さん

    2016/01/1922:15:10

    詳しくありがとうございましたm(._.)m
    ちなみにporteがお勧めじゃない理由を、宜しければ 教えて下さい。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。