ここから本文です

和訳お願いします。

ofa********さん

2016/6/1713:49:25

和訳お願いします。

ショッピングサイトに問い合わせたいです。最初と最後の結びの文もお願いします。

娘のサンダルを購入したいのですが、サイズは何を選べばいいでしょうか?
足の長さは10cmです。よろしくお願いします。

閲覧数:
22
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

des********さん

2016/6/1805:59:47

Hello.
I am thinking of buying my daughter sandals,
but I have no idea what size fits her.
Her foot is 10 centimeters in length.
I am waiting for your reply.
Thank you in advance.

こんにちは。
娘にサンダルを買いたいと思っているのですが、
どのサイズが合うのかわかりません。
足の長さは10センチです。
お答えをお待ちします。
ありがとうございます。

なお、最後の
Thank you in advance.
とは、「前もってお礼を言います」の意味で、
返事が来ることを期待して言う表現です。

質問した人からのコメント

2016/6/21 08:52:11

助かりました!ありがとうございます!

「足のサイズ 文」の検索結果

検索結果をもっと見る

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

別のキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる