ここから本文です

Although he only joined the film last year, he is senior me already

アバター

ID非公開さん

2016/7/2615:19:48

Although he only joined the film last year, he is senior me already

この文について訳が彼は去年入社したがすでに僕より上である。です。

onlyの使い方とalreadyのいちがイマイチ理解できません。
どなたかよろしくお願いします

閲覧数:
46
回答数:
2
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mau********さん

2016/8/214:04:32

Onlyは副詞と形容詞の使い方があって、修飾先の強調ですよ。

ただ〜だけ みたいな。

だからこの場合は
入社しただけなのに(仕事も覚えてないし、なんにもしてないのに)

というニュアンスです。

Alreadyですが、副詞は定位置がほぼ決まっているものと決まっていないものがあります。

Always , I 〜だと alwaysを普段よく見る I always 〜 と書くより強調しています。文末にはほぼ書きません。最後に話が大きく変わってしまって相手が混乱するので。

なので
Already , 〜
I already 〜 ( am already)
〜 already.

の上から順に すでに を強調しているので、そのalreadyは比較的弱い皮肉っぽい感じかなと思います。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

des********さん

2016/7/2615:45:39

まず、film ではなく、firm でしょうか。
次に、senior me ではなく、senior to me ではないでしょうか。

前提が正しくないと、答えられないので、
問題文を正確にお願いします。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる