ここから本文です

自分「Can you eat egg?」卵は食べれる?

chi********さん

2016/8/2006:36:42

自分「Can you eat egg?」卵は食べれる?

相手「Yes」うん

自分「OK.Can I cook egg toast?」わかった。卵焼き作ってもいい?

相手「Sure.I love it!」もちろん。わたし卵焼き大好きだよ!

自分「Oh!That's good!」おお!それはよかった!


この訳合ってますか?スマホからなのでちゃんと改行できてるかわからないですが…。中3で、英語が苦手なことがわかったので習った気がする単語を使ってみました。でも、egg toastは習ってません。これは卵の乗ったパンなのか、卵焼きなのか…。
未熟な英語をすみません、、、。

閲覧数:
87
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tan********さん

2016/8/2007:43:03

日本料理としての「卵焼き」には、もちろん、そのものずばりの英単語はありません。なので、そこは tamagoyaki としてもよいです。

あるいは rolled egg とか、an omelette(オムレツ)としてもよいです。相手が想像するものとちょっと違うかもしれませんが、卵焼きは大きな意味ではオムレツです。

それ以外は、とくに問題はないと思います。

ただ、スマホだから操作しにくかったのかもしれませんが、ちゃんと書くときはピリオドやエクスクラメーションマークの後ろにスペースを入れましょう。 Yes の後ろにもピリオドが必要です。

質問した人からのコメント

2016/8/20 07:47:23

すみません、ピリオドやスペースについては、スマホは関係なかったですm(_ _)m知りませんでした、教えていただいありがとうございます!それと回答していただきありがとうございます

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる