ここから本文です

「Resolution114」に日本語訳をつけるとしたら?

sak********さん

2016/9/1605:16:09

「Resolution114」に日本語訳をつけるとしたら?

Sen. Hillary Clinton (D-N.Y.) speaks at debate on Joint Resolution 114, which authorized President George W. Bush to use force against Iraq, on Oct. 11, 2002, in Washington. The resolution passed in the House 295 to 133 and in the Senate 77 to 23. (Senate TV/Getty Images)
by the washingtonpost

上記文中「Resolution114」に日本語訳をつけるとしたら、どんな日本語がいいでしょうか?

閲覧数:
17
回答数:
1
お礼:
500枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

spa********さん

2016/9/1619:16:28

「決議事項 114」と思います。

質問した人からのコメント

2016/9/18 05:12:35

ありがとうございました。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる