ここから本文です

Now I can't help but to laugh every time I hear the name...

アバター

ID非公開さん

2016/11/1118:09:11

Now I can't help but to laugh every time I hear the name...

訳はどうなりますか?
but to がよくわかりません。
Now なのに every time...
どなたか教えてください

閲覧数:
33
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mac********さん

2016/11/1118:30:41

普通は「cannot help but 原形」となるのですが to が入っているのは間違いありませんか。「cannot help but 原形」で「…せずにはいられない」という熟語です。cannot help 〜ing の方がもっと普通に使われる表現です。

Elvis Presley に Can't Help Falling in Love(好きにならずにいられない)という有名な曲があります。

every time は2語でひとつの接続詞扱い。whenever と同じ意味です。

  • アバター

    質問者

    ID非公開さん

    2016/11/1200:43:41

    回答ありがとうございます。
    コピペなのでtoが入ってるのは間違いありません。ネイティブ(アメリカ人)の日記からです。

    でもなんとなく分かりました!ありがとうございます

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

アバター

質問した人からのコメント

2016/11/13 21:07:25

ありがとうございました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

gle********さん

2016/11/1118:20:18

その名前を聞くと笑うのを禁じ得ない。
その名前を聞くと笑っちゃうんだよね。
その名前を聞くと笑うしかない。

※馬鹿なので間違っていたら申し訳ありません。

aaa********さん

2016/11/1118:16:39

自身はありませんが間違えてたらすみません。一応、

「今 私はその名前を聞くたびに笑うことを助けることはできません。」

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる