ここから本文です

英語の質問です。

mar********さん

2017/3/3108:52:53

英語の質問です。

画像の波線部なんですが、結局どう訳せば良いのかわかりません。名詞表現とは何ですか?具体的に教えて欲しいです。

波線部,名詞表現,目的語,in the way,関係代名詞,英語,関係代名詞節

閲覧数:
12
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mas********さん

2017/3/3110:11:53

まず、the various ways〜ですが、勿論the various waysが先行詞で、それを後に続く関係代名詞が修飾しているわけです。
ですから、関係代名詞節だけを考えれば、
human 〜 have been used by people to make life easier (in the way)と言う文に戻すことができます。
ここで、実際にはthe various waysがメインの目的語で、それを後から関係代名詞が修飾して、内容を補った形になっているので、

結果的に訳は「文化的発展には(主語)、知性と社会化を人々がより暮らしやすくするために利用してきた様々な方法(目的語)が含まれる(動詞)。」という、紙面の解答通りのようになります。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる