ここから本文です

英字新聞の文法について質問です。

ssm********さん

2017/4/2607:29:32

英字新聞の文法について質問です。

NHK World の記事の抜粋なのですが、

---
French police have detained 3 people after youths unhappy with the results of the Sunday presidential election crashed with law enforcement officials in Paris.
---

unhappy は形容詞だと思うのですが、unhappy youths ではなく、youths の後ろに付いているのはなぜでしょうか?

閲覧数:
18
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

nuo********さん

2017/4/2607:33:57

ssm296さん

限定用法の形容詞は、単独で修飾する場合は
被修飾語となる名詞・代名詞の前に置かれます。

unhappy youth

ですが、今回の happy は、
副詞句 with the results of ... からの修飾を受けており、
長くなっているので、youth の後に置かれます。


【参考】
2) “形容詞+句 or 節”のかたまりが名詞を修飾する場合:
例:He has an expensive → car.
⇒ He has a car ← <as expensive as Ferrari>.
「彼はフェラーリと同じくらい高い車を持っている」
I have a friend ←<crazy about collecting stamps>.
「切手集めに夢中になっている友人がいる」
Do you know a book ←<useful for my research> ?
「私のリサーチにとって有益な本を知ってますか?」
He has a room ←<so large that he can hold a party even for 20 people>.
「彼は20人でさえパーティーが開けるほどの広い部屋を所有している」
http://www.ravco.jp/cat/view.php?cat_id=5465&PHPSESSID=

質問した人からのコメント

2017/4/27 07:04:10

お二方、ご回答ありがとうございます。
形容詞句といった長い形容詞は後ろに修飾されるという解釈が最も適当だと考えましたので、ベストアンサーは nuova_repubblica さんに差し上げたいと思います。ありがとうございました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

yct********さん

2017/4/2608:39:34

French police have detained 3 people after youths (who were) unhappy with the ~.

単に括弧内が省略されているだけのことです。youthsとelectionの後にカンマをおくべきですね。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる