ここから本文です

スペイン語のser estar hay の使い分けがイマイチわかりません。どなたか教えてく...

アバター

ID非公開さん

2017/5/3022:39:30

スペイン語のser estar hay の使い分けがイマイチわかりません。どなたか教えてください

閲覧数:
232
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

n2q********さん

2017/5/3109:11:53

『ser estar hay の使い分け』


【ser】

属性であり、ずっと変わらないもの(と想定されるもの)、それを言い表す場合は ser です。

(例)Soy japonés.

日本人であるという属性です。変わらないと想定されます。ここで estar を使ってしまうと妙な感じになってしまう。今、一時的に日本人なの?どういう意味?って感じで。



【estar】

一時的な状態です。変化することが前提。それを言い表すには estar です。

(例)Estoy bien.

元気だっていう今の状態です。明日は変わるかもしれません。昨日は風邪だったかもしれないし…。ここで ser を使ってしまうと、Bien さんですか?そういう名前なの?ワケが分からなくなるかも。



【hay】

事物があることを意味します。ある(在る)、いる(居る)、は hay です。

(例)Hay un gato.

猫が居る。日本語の場合は、それが意思を持つものか否かによって「ある」、「いる」を使い分けますけれども、そういうのは関係無し。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

mac********さん

2017/5/3100:58:35

三つともその一つの言葉で色んな使い分けができます。

例えばserだと・・・

ser feliz=幸せでいる
puede ser un actor=女優・男優になれる
ser más trabajador=もっと仕事ができる人になる
puede ser peligrosa si hay hielo=氷があれば危険になる

等、主に「なる・なれる・いる」と使えます。
使い方によって意味が変わってきます。


estar・・・
puede estar en una fiesta=パーティーにいるかもしれない
parecía estar borracho=酔っ払いのようだった
la carretera puede estar en riesgosa=高速は危険な状態かもしれない
hay que estar feliz=幸せな状態でいましょう

「人や物の状態」がベースになってきます。


hay・・・
•¡Corran a resguardarse! ¡Hay un terremoto!=非難しろ!地震だぞ!
•La reunión de hoy es a las cinco y mañana hay otra a las tres.=今日5時から会議で、明日は3時からもう一つあります。
•Que hay que hacer en el mercado.=市場で何をすればいいのですが
•En el aeropuerto, hay cientos de personas esperando al cantante.=空港では、歌手を待つ人が5人います。
•No hay confianza para invertir en el país.=国には投資するための信頼がない

ちょっと説明が難しいので例をネットから引っ張ってきました、これは「ある・する」という意味になってきます。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる