ここから本文です

「~した甲斐があった/~が無駄にならずに済んだ」という表現 例えば、登山中...

zmr********さん

2017/6/1215:13:26

「~した甲斐があった/~が無駄にならずに済んだ」という表現

例えば、登山中に次のような会話があったとします。

A:わあ、雨が降ってきた。最悪だ。
B:まあまあそういうなよ。

雨具をもってきた甲斐があるというものじゃないか(もってきた雨具が無駄にならずに済んでよかったじゃないか)。

Damn it, it began to rain!
Come on now, don’t be so upset. ~

なにか自然な表現があれば教えてください。宜しくお願い致します。

閲覧数:
39
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

nuo********さん

2017/6/1215:30:34

zmrtvehodomuさん

The rain gears are worth bringing.

【参考】
〜した甲斐があったって英語でなんて言うの?
worth **ing
http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4519/

質問した人からのコメント

2017/6/18 20:44:25

ありがとうございました。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる