ここから本文です

英語の授業でCulture ClubのKarma Chameleonについてスピーチします。 Karmaとい...

y_k********さん

2017/8/219:00:03

英語の授業でCulture ClubのKarma Chameleonについてスピーチします。
Karmaというのは女性の名前のようで、業(カルマ)とかけているようです。
という内容を説明したいのですが、どのように英

語に訳せばいいでしょうか?
どうすればいいのか全くわからなくて困っています、、
よろしくおねがいします。

閲覧数:
43
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2017/8/523:54:37

The term "karma" is a woman 's name, and it also has the meaning "karuma(業)" which came from the Buddhist idea "inga oho(因果応報)".

カルマという言葉は女性の名前で、因果応報という仏教の思想に由る業という意味もあります。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる