ここから本文です

医学論文です。 この文が上手く訳せないのですが、どのように訳したらよいのでし...

uu_********さん

2017/9/222:46:16

医学論文です。
この文が上手く訳せないのですが、どのように訳したらよいのでしょうか。
However, it was detected intergroup di erence in extensor muscle strength and intergroup di er

ence with marginal signi cance of gibbosity angles.
しかし、伸筋筋力のグループ間の差異とコブ角周辺の重要性と共にグループ感の差異が検知された。

どなたか教えてください、よろしくお願い致します。

補足すみません、指摘していただいた通り入力の際にfが抜けていました。

閲覧数:
27
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

anp********さん

2017/9/222:59:02

"f" が抜けているのではありませんか?

di erence = difference?
signi cance = significance?

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる