ここから本文です

英語の翻訳をお願いいたします。 自分なりに訳したものはあるのですが、いまいち...

mina_tirolさん

2017/11/1223:34:01

英語の翻訳をお願いいたします。
自分なりに訳したものはあるのですが、いまいちしっくりこないです。皆様はどう訳しますか?

①The prime ministers adamant opposition to any direct ECJ role beyond 2019 has been

one of the main constraints on British officials looking at exit options, according to senior Whitehall officials.

②The Brits are discovering the hard way as they bump into the limits of what is feasible.

閲覧数:
48
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

fujio_kiさん

2017/11/1411:40:06

The prime minister’s adamant opposition to any direct ECJ role beyond 2019 was one of the main constraints on British officials looking at exit options, according to senior Whitehall officials.
ホワイトホールの高官によれば、2019年以降も、ECJが直接的役割を演じることへの首相の断固とした反対は、脱退の選択肢を検討する英国政府の役人たちの主たる制約の1つであったという。

The Brits are discovering the hard way as they bump into the limits of what is feasible.
英国人は、行けるところまで行って限界にぶち当たって、身をもって思い知りつつあるようだ。

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

5文字以上入力してください

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。