ここから本文です

英語が得意な方教えてください! Yves Delorme というフランスのブランドのベッ...

アバター

ID非公開さん

2017/11/2518:53:32

英語が得意な方教えてください!

Yves Delorme というフランスのブランドのベッドスプレッドを購入しようと思っているのですが、たまたま見つけた英語のサイトだと、私の欲しいと思っていた

品物が20%オフで購入できそうです。

Yves Delormeのpaysageという柄のベッドスプレッドです。

日本だと、230/250のダブルサイズ より大きいものだと
275/260のキングサイズ になり、クイーンサイズは無いようです。

ですが、英語のサイトだと、full/queen とking
というサイズがあるようです。

海外だと、230/250がfull/queenにあたるのでしょうか?

こんなことも分からないのに英語サイトで買い物すんなよーと思われるでしょうが、かなーり値段が変わるもので。。。

どなたか教えてください!!
よろしくお願いします!!

ちなみに英語のサイトはこれです

http://usa.yvesdelorme.com/p/b/paysage-bed.html

閲覧数:
29
回答数:
1
お礼:
500枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ham********さん

2017/11/2519:00:07

この文章をヘルプのサイトにコピーして聞いてみて
I want distinguish between full and king size.

Which one is queen size 230/250 or others?
Please advice me
Yours truly.

  • アバター

    質問者

    ID非公開さん

    2017/11/2519:02:41

    ありがとうございます!!

    でもよくよくこのサイト見てみましたら、なんと!
    カナダとアメリカにしか発送してくれないそうです~。

    あーっショックですー。

    でもありがとうございましたー!

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる