ここから本文です

It seemed that he had known the truth.

アバター

ID非公開さん

2017/12/1104:30:38

It seemed that he had known the truth.

彼は真実を知っていたように思えた。

書き換えると
He seemed to have known the truth.

となりますが解説を見ると
seemedよりもhad knownは以前の時を表しますので
to+have+過去分詞を用いて書き直します。
と書いてありますがseemedとhad knownは同じ時じゃないんですか?
seemedもhad knownも同じ時で書き換えるとto+動詞の原形ではないのですか?

閲覧数:
39
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mor********さん

2017/12/1106:42:00

《 seemed と had known は同じ時じゃないんですか?》
⇒いいえ。
[ seemed:過去 ]と、
*<同じ>なら、【knew:過去】の筈で、
この場合の訳は、
→彼は真実を【知っている】ように[思えた]。
です。
お示しの英文の訳は、
*彼は真実を【知っていた】ように[思えた]。
で、
[思えた] より前に【知っていた】という事ですから、
[seemed:過去]より前あることを、
記号的に【 had known :大過去形】で表します。

下が参考になると思いますので、ご覧ください。
なお、
【had +過去分詞】と、形は同じですが、
*大過去形
*過去完了形
の二つの用法が在りますので、注意が必要です。
http://e-grammar.info/tense/pas_perfect_05.html
https://honmono-eigo.com/v-syurui/kakokanryou

《書き換えるとto+動詞の原形ではないのですか? 》
⇒時制に
[seemed:過去]/【had known :大過去形】
という段差が在りますから、
これを【不定詞】で表す場合には、
【 to have +known :過去分詞】という
【完了不定詞】で表します。
http://e-grammar.info/infinitive/infinitive_23.html

(↓)

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

jok********さん

2017/12/1105:58:37

全く正しい指摘です。
本当は、「彼は真実を知っていたように思えた」なら、It seemed that he knew the truth.です。knowは状態動詞ですから。
It seemed that he had known the truth.
そもそも、これが変なのです。

yct********さん

2017/12/1105:46:54

<seemedとhad knownは同じ時じゃないんですか?>

seemedのほうが後です。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる