ここから本文です

少し時間をくださいは

アバター

ID非公開さん

2018/2/514:14:33

少し時間をくださいは

please a few a minuteで伝わりますか??

閲覧数:
31
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

poo********さん

2018/2/514:32:50

伝わりますか?と聞いているということは
要は通じればいいってことでしょ

人間って杓子定規にああだこうだって考えませんから
恐らく状況を判断して
ああ、こう言いたいんだなって
判断するでしょうから
通じますよ

だって外国人がつたない日本語で
「ちょっとだけ!」と叫んだら
状況によってはちょっと待ってってことなんだろうなって
判断するでしょ?

そういうことです

文法的にOKかというのは別問題
(文法的にはトピ主さんの文章はNG)

また電話等顔を合わせない状況下だと
通じないリスクがあがるので
Wait a minute, please.くらいは最低限言いたい

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

ryu********さん

2018/2/514:21:57

wait a minuteでいい

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

アバター

ID非公開さん

2018/2/514:16:11

Could you spare a minute?が一番丁寧で無難な言い方。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる