ここから本文です

It is interesting that the word 'nice' always appears in this phrase. And the...

アバター

ID非公開さん

2018/3/416:49:21

It is interesting that the word 'nice' always appears in this phrase. And the 'medicinal' function? It seems to me that the English regard a cup of tea with the remedy for all ill.

上の文を日本語訳してもらえませんか?

閲覧数:
12
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

har********さん

2018/3/417:14:51

この手の言い方ではいつでも「ナイス」というのが見受けられるのは興味深い。薬効作用があるのだろうか?イギリス人は一杯のお茶を万病に効用があるものとみなしていると思われる。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる