ここから本文です

日米ハーフの子で、日本名は『アンダーソン 花子』、アメリカ名は『Hanako Catheri...

アバター

ID非公開さん

2018/3/2908:17:04

日米ハーフの子で、日本名は『アンダーソン 花子』、アメリカ名は『Hanako Catherine Anderson』

みたいにしたいのですが変でしょうか?
アメリカでの名前にだけミドルネームをつけたいと思いますが、子供は将来二つの名前に混乱するでしょうか?今後も日本で暮らすので、日本名は日本に馴染みのある名前にしたいと思っています。

閲覧数:
121
回答数:
5

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

sch********さん

2018/3/3003:11:15

「子供は将来二つの名前に混乱するでしょうか?」
ここをメインに回答させてもらいます。

私自身ハーフで、姓名は欧米のもの。日本の名前が不幸にもミドルネームとして与えられ、戸籍名?に引っ付いてます。非常に厄介です。最近銀行開設の手続きをしました。戸籍通りでないと使えないので無理やりファーストネームの後ろにミドルネームをつける羽目に。キャッシュカードにはもはや別人のような名前が刻まれました。電車の定期券は文字数が足りずはみ出る。Amazonでは名前の途中に「様」が入る珍事が発生。例えれば「アンダー様ン」のような感じ。ちょっと意味がわからないです。中学では名札が二行になりレアだと先輩たちにもてはやされました(今では良い思い出ですが)。大抵は名前が長いことが問題ですが、ミドルネームほんと邪魔ですよ。日本で暮らすのでしたら是非とも日本の名前をつけてあげてください。

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

日本の戸籍にはミドルネームは登録できません。

日本の出生届で、もし「キャサリン」と「花子」を一緒にして「キャサリン花子」と名を続けて登録する(空白は名前には入れられません)と、その子の日本でのファーストネーム(名)は「キャサリン花子」となります。「花子」でもなく、「キャサリン」でもなくなります。
小学校は確かに学校で配慮してくれるかもしれませんが、大人になって戸籍名を書くときには、名は「キャサリン花子」と全部書かないといけません。
「日本では名(=ファーストネーム)が、『キャサリン花子』だ」という事実を受け容れることの方が、たぶん、混乱しますよ。
そもそも、学校で「配慮しなければならない」と言う事自体が、普通じゃあないことを意味しています。そのことでお子さんは混乱するでしょう。

なので、日本の名は「花子」で十分です。私の3人の子も、それで問題ありませんでした。
外国籍では別の名がある、と言う事の方が、人として受け入れやすいです。

ちなみに、子はあなたの戸籍に入り、あなたのご主人は日本の戸籍には入れませんので、子の姓はあなたの姓と同じになります。あなたがご主人との結婚時に「アンダーソン」と戸籍の姓を変えていれば、子は「アンダーソン 花子」。あなたがあなたの戸籍の姓(例:田中)を変えていなければ「田中 花子」になります。

プロフィール画像

カテゴリマスター

mon********さん

2018/3/2908:57:17

子供が混乱するのは親が混乱して子供にきちんとした説明のできない場合です。

yct********さん

2018/3/2908:53:08

私の息子もアメリカ生れなのでアメリカでの生rにはミドルネームがあります。日本はミドルネームは受け入れません。

ono********さん

2018/3/2908:32:09

息子の同級生の場合(仮名にしますね)

山田さん(日本女性)とスミスさん(イギリス男性)が結婚して、
日本名 山田 スミス 淳
英国名 Jun Yamada Smith

としてましたよ。

小学校まではみんなと溶け込むために普段の名前使用は「山田淳」でした。
中学生になるまでミドルネームの存在を知らなかった。

大人になると混乱しないと思いますし、子どものうちは学校でいろいろ配慮してくれます。
両方同じ名前にして、日本で普段使う名前はミドルネームを抜くっていう方法もありですよ。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる