ここから本文です

duoセクション27から、冠詞についてです。 318番Some of the ingredients in th...

sna********さん

2018/4/2515:31:00

duoセクション27から、冠詞についてです。

318番Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものもあ

る。とりわけ妊娠中の人にとっては。

ingredientsの冠詞がtheなのは、なぜですか?
辞書の例文を見ると、anが冠詞としてついてたりする場合もありますが。

319番Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発達にとって極めて重要です。
この英文については2つ疑問があります。
なぜ「good nutrition」は無冠詞なんですか?
nutritionという名詞を、辞書で引くと、例文は一つのみでした。確かに冠詞は付いてません。
不可算の名詞だから、冠詞がついてないのでしょうか?
次に、infant´sの前がanになっているのはなぜですか?theじゃだめですか?

320番Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
適度な運動は血行をよくする。

この英文については3つ質問があります。
「moderate exercise」なぜ無冠詞なんですか?
サーキュレイションの前にtheがあるのはなぜですか?一瞬思ったのは、後ろから「of名詞」で修飾されてるからかなと思いました。しかし、辞書の例文を見ると、
・a person with poor circulation
血行の悪い人

のように、冠詞無しです。

他の例文では、theがついてます。
どちらでも良いということすかね?
「循環」意味の前には、UとCの両方のマークがあるんで。
「blood」の前にtheがありますが、必ず必要ですか?または、aとかでも良いのでしょうか?辞書の例文を見ると、冠詞が付いたり付いてなかったりしてます。
ちなみに、「blood」は不可算名詞のようですね。

126番Our hypothesis is that eating excessive amounts of junk food contributes to early mortality.
ジャンクフードの過剰摂取は早死にの一因になる、というのが我々の仮説だ。

2つ疑問があります。
junk foodという不可算名詞にはなぜ冠詞がついてないのでしょうか?こういうものだ、と覚えるしかないのでしょうか?
「early mortality」はなぜ無冠詞なんですか?

327番The government did not take appropriate measures to prevent the
infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。

「infection」の前に冠詞はつけてもつけなくてもいいんすか?
また、つける場合、「an」でも良いすかね?
辞書で不可算名詞である(伝染、感染 の意味の時は不可算名詞)infectionの例文を見ると、
・the risk of infection
と、冠詞がついてません。

328番The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞任を余儀なくされた。

ministerの前にtheがあるのは、日本語に「その」とあるので良しとします。
ただ、Cabinetの前にtheがあるのは、なぜですか?
確かに辞書によると、「しばしば the C〜」と書いてますが。
覚えるしかないんでしょうね。慣用句だと思って。
例文を見ると、aがついてたりするんすよね。

冠詞、鬼ムズいっすわ。
不可算名詞だからといって、冠詞がつかないというわけではないということは、なんとなく分かりましたが。

この質問は、yas********さんに回答をリクエストしました。

閲覧数:
93
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

yas********さん

リクエストマッチ

2018/4/2616:02:54

>ingredientsの冠詞がtheなのは、なぜですか?

in this beverage という明確な限定語句が付いているので、the を付けます。
an ingredient は「ある成分」という意味です。

>なぜ「good nutrition」は無冠詞なんですか?

nutrition は不可算名詞ですから無冠詞で用いることができます。good(十分な)という形容詞によって修飾されていますが、この程度の漠然とした限定語では、nutrition が「明確に特定された」と感じられないので、そのまま無冠詞でいいのだと思います。

>infant´sの前がanになっているのはなぜですか?theじゃだめですか?

infant は「人」ですから当然可算名詞です。別の回答でお示ししたとおり、

the infant

で「幼児一般」を示すことがありますから、the でもおかしくありません。それどころか、 「幼児」を主題とする論文などにおいては、 the infant とする方がむしろ普通ではないかと思います。

というわけで、ここは the infant's growth はアリだと思います。
ググって見ると、an infant's growth とヒット数が拮抗していることが確認できました。

>「moderate exercise」なぜ無冠詞なんですか?

exercise は不可算名詞です。無冠詞で使うのが普通です。たしかに moderate という形容詞が付いていますが、nutrition の場合と同様、この程度の限定語では exercise を特定したことにはなりません。

>サーキュレイションの前にtheがあるのはなぜですか?一瞬思ったのは、後ろから「of名詞」で修飾されてるからかなと思いました。

その通りです。"of the blood"は、明確で具体的な限定語句なので the が冠せられたのだと言えます。

>a person with poor circulation 血行の悪い人
のように、冠詞無しです。

これも、good nutrition と同じです。poor 1語だけでは circulation の種類を具体的に特定したとは言えません。よって無冠詞でいいのでしょう。( circulation をここでは不可算名詞として扱っています)

>「blood」の前にtheがありますが、必ず必要ですか?または、aとかでも良いのでしょうか?

the はなくてもいいと思います。ここでの blood は、ただ漠然と「血液」の意味ですから

the circulation of blood

で問題ありません。辞書にもこの形で載っていますし、ググっても多くの実例がヒットします。
この例文で blood に the が付いているのは、「人間の」とか「~病の患者の」というように、特定の血液を意識した言い方なのかもしれません。
しかし、a blood はだめです!!もう説明の必要はありませんね?

>junk foodという不可算名詞にはなぜ冠詞がついてないのでしょうか?

food(junk food も同じ) は water や orange juice などと同様に物質名詞(したがって不可算名詞)になります。
もう何度も説明しているとおり、不可算名詞は、具体的な限定語句が付かない限り無冠詞が普通です。

>「early mortality」はなぜ無冠詞なんですか?

mortality という抽象名詞は明らかに不可算名詞です。無冠詞が当たり前だと考えてください。(これも何度も繰り返しているように、early という形容詞1語だけでは、この抽象名詞を具体的に特定したとはみなされません)

>「infection」の前に冠詞はつけてもつけなくてもいいんすか?

「感染」の意味の infection は不可算名詞です。冠詞は付けません。
an infection は「ある感染病」という意味になるでしょう。ここでは適切な形とは思われません。

>Cabinetの前にtheがあるのは、なぜですか?

Cabinet と大文字で始まっているのは、この単語を固有名詞として扱っているということです。固有名詞は the を付けたり付けなかったりします。たとえば

earth(地球) には the が必ず付きますが、Earth なら the がない場合もあるし付いている場合もあります。

Cabinet は付くのが普通のようですね。これはそういうものだとおぼえてください。
ただし、この場合は今の政府、すなわち「現内閣」、日本なら「安部内閣」を指すことになります。
漠然と(国を特定しないで)、ある国家の行政の最高機関を指すだけならば、小文字のままで用いて、冠詞も a を付けることが当然あり得ます。

  • yas********さん

    2018/4/2617:47:34

    不可算名詞であれ、可算名詞であれ、相手がすでに了解している特定のものを指していれば、the をつけます。これは、その名詞に具体的な限定語句がもはや付いていなくてもそうなります。

    infection には the が 付いていたのですね?

    それなら「その感染」と、すでに相手にも分かっている、特定の病気の感染を指していると解釈します。

  • その他の返信を表示

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

質問した人からのコメント

2018/4/30 11:58:39

お世話になりました。
何度も何度もありがとうございます。
ヤシノエさん、あなただけが頼りです。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

go_********さん

2018/4/2516:09:22

>>Some of the ingredients 【in this beverage】 are harmful, especially if you are pregnant.

ボトルかカートンかわかりませんが「この飲み物」に入っているingredientsだからです。

>>Good nutrition is vital for an infant's growth.

良いnutritionと言っているだけで特に具体的に何かを挙げていません。不可算の無冠詞です。
an infant が不定冠詞なのは、特定の子供ではなく一般にどの子でもと言う意味です。theでは、文の内容が特定の子供にだけ正しいことになってしまいます。

>>Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.

「程よい運動」なので具体的性がないので不可算の無冠詞です。
the circulation of the bloodなのは、【程よい運動した人の】そのひとの(the)血行が良くなるという意味です。運動していない人の血行は関係ありません。

>>Our hypothesis is that eating excessive amounts of junk food contributes to early mortality.

junk food と言っているだけで決まった形や特定の食物ではありません。だから、無冠詞の不可算です。
early mortality 特定の人の死を意味するのではありません。「早死に」が数えられますか?辞書を引きましょう。

>>The government did not take appropriate measures to prevent the
infection from spreading. 「感染」も数えられません。
the risk of infectionのtheは、riskにかかっています。
「どんなリスク?」
「それは感染のリスク」といった感じです。
患者が死亡するリスク、医者が感染リスク…

>>The minister was obliged to resign from the Cabinet.
the Cabinetとあるのは、例えば「麻生内閣」「安部内閣」のように幾つもあるからです。今ならthe Cabinet=安部内閣を意味します。


解りましたか?

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる