ここから本文です

2つの英文の意味の違いは?

gan********さん

2018/5/2622:43:33

2つの英文の意味の違いは?

①You should, however, have some basic ideas in mind.
②However, you should have some basic ideas in mind.

この二つにおいて、意味の違いがありますか。
あるとしたらどんな違いでしょうか。

ご指導をよろしくお願いします。

閲覧数:
13
回答数:
1
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

yas********さん

2018/5/2623:07:26

意味の違いはまったくないと考えていいでしょう。

「実践ロイヤル英文法」の中で、著者のマーク・ピーターセン氏がこんなことを書いています:

日本人の書いた英文に見られる however は、ほとんど文頭に置かれている。確かに
(※中略1)のような書き方は決して間違いではないが、むしろ、(※中略2)のように、文中に置いた方が英語らしく、効果的な文になるケースが極めて多い。具体的に文中のどこに置けばいいのかは、質のいい英文をたくさん読めば、その感覚がしだいに身につくはずである。

・・・引用終わり

※中略1の英文
However, this is not necessarily a difficult problem to solve.
※中略2の英文
This is not necessarily, however, a difficult problem to solve.

ということは、あなたがお示しになられた2つの英文においても①の英文の方がより英語らしい語順だと言えるかもしれませんね。

質問した人からのコメント

2018/5/26 23:15:21

大変よく分かりました。どうもありがとうございます。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる