ここから本文です

なぜ、タイムリーヒットのことを適時打と言うのでしょうか?

アバター

ID非公開さん

2018/9/1712:54:51

なぜ、タイムリーヒットのことを適時打と言うのでしょうか?

閲覧数:
19
回答数:
4

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

his********さん

2018/9/1713:33:37

ベースボールが伝わってきたときに日本語訳が当てられたり、戦時中において敵国表記を避けるために日本語化したものなどもありますが、漢字で表記することで新聞等で短く表記することができ、伝えられる情報量が増えることから、適時打と表記されることが多いです。



タイムリーヒットは和製英語なので、アメリカの大リーグではタイムリーヒットと言いません。
英語ではクラッチヒット、もしくはRBIヒットと言います。



クラッチ(clutch)は英語で捕まえる、ぐいとつかむといった意味ですが、大リーグにおいては適時打という意味になります。
また、勝利打点の多い選手や、重要な場面において印象的な活躍をした選手をクラッチヒッター(clutch hitter)と呼ぶこともあります


RBIは『Runs Batted in』の略。つまり打点の意味。

RBIが日本語でいうところの打点ですから、RBIヒットというのは打点の入るヒットのこと。
つまり、適時打ということになります。

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

dee********さん

2018/9/1714:45:10

逆じゃない?
多分適時打を和製英語にしたんだよw

me_********さん

2018/9/1714:09:31

和製英語を日本語訳してるだけでしょwww

faf********さん

2018/9/1712:56:59

なぜ、というよりまんま直訳だと思いますが…
ここでヒットが出れば点が入る
攻撃側としてはぜひともヒットが欲しい時
その時に適した打撃

「適時打、タイムリーヒット」に関する質問

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる