ここから本文です

古典 漢文 売炭翁の訳を教えて下さい!!

sta********さん

2018/10/1820:11:51

古典 漢文 売炭翁の訳を教えて下さい!!

売炭翁
薪を伐り〜
です!

閲覧数:
74
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

oha********さん

2018/10/1919:19:06

<賣炭翁:白居易>炭を賣る老人
炭焼きの老人は薪(たきぎ)を切って南山の山中で炭を燒く
顔中に塵灰がつき、煙ですすけている
髪の鬢(もみあげ)は白髪まじり、十本の指は黑い
炭を賣って錢を得て何を手に入れるのか
体の上の衣裳と口の中の食べ物である
気の毒に体の上の衣は単衣である
憂いは炭が安価なこと願いごとは寒さが来ること(寒ければ炭が良く売れる)
夜半に城外には一尺の雪が降った
早朝に炭車を操って氷の轍をつけてやって来た
牛は疲れ人は飢えて日は既に高く昇った
市場の南門の外の泥中で休む
二人の騎馬が來たのは、これは誰か
黄衣の使者と白衫の若者だ
手に文書を掴み口に詔勅を述べる
車を迴し牛を叱責し北に引き連れていく
一つの車の炭は千餘斤の重さだ
宮殿の使いが驅りたてれば売り惜しむことはできない
半匹の紅絹と一丈の綾絹
牛の頭に繋いで炭の代価とする

單:単衣(綿の入っていない、裏地のない着物)雪の降る季節です。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる