ここから本文です

丁寧な訳を教えてください

アバター

ID非公開さん

2018/11/2217:52:17

丁寧な訳を教えてください

1who gave me directions
2for which she had been saving money
3whose father was an Olympic athlete
4that goes to Arasiyama
が答えです,4問と多いですがよろしくお願いします
p.57-1

p.57-1,訳,道案内,元オリンピック選手,ジャケット,警察官,嵐山

閲覧数:
35
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

nec********さん

2018/11/2219:22:38

1) The police officer who gave me directions was friendly.
私に道案内をしてくれた警察官は友好的でした。

2) Sue bought the jacket for which she had been saving money.
スーはお金を貯めてそのジャケットを買いました。

3) I met a boy whose father was an Olympic athlete.
私が会った少年のお父さんは元オリンピック選手でした。

4) This is the only bus that goes to Arashiyama.
このバスだけが嵐山まで運行しています。

アバター

質問した人からのコメント

2018/11/22 23:30:59

ありがとうございます!

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる