ここから本文です

youtubeの自動翻訳について 英語字幕を自動翻訳で日本語にすると 色んな動画で...

omg********さん

2018/11/2406:08:53

youtubeの自動翻訳について

英語字幕を自動翻訳で日本語にすると
色んな動画で"オハイオ州"と訳されることがあるのですが、何と間違えられているのでしょうか?

閲覧数:
35
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

にこさん

2018/11/2406:21:45

Ohio state(オハイオ州)という州がアメリカにあるので、あってると思いますよー

  • 質問者

    omg********さん

    2018/11/2406:38:03

    主に色んなゲーム実況関係の動画を見ているのですが、
    明らかに関係ないところでオハイオ州と訳されるのをよく見るので
    (ほかの州はでてきません)
    なにか間違って訳されやすい英単語があるのかと思いました

    説明不足ですみません><

  • その他の返信(1件)を表示

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

質問した人からのコメント

2018/11/24 07:10:44

調べたらなんとなくわかりました
アメリカではOHがオハイオ州の略で、英語字幕の「Oh! ~~~」みたいな字幕が
機械翻訳でオハイオ州と訳されていたようです
ありがとうございました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる