ここから本文です

日本語⇨翻訳をお願いできますでしょうか? <経緯>オーロラを見る日帰りのツア...

kin********さん

2018/12/1714:58:32

日本語⇨翻訳をお願いできますでしょうか?

<経緯>オーロラを見る日帰りのツアーで今日はオーロラが現れなかったため、別日に無料で振替可能とのことで、催行会社にメールを送る必要があり

ます。

以下の文の翻訳をお願いします。
・12/16のツアーでオーロラが見れなかったので、12/19のツアーに無料で振替したい。
・バスのピックアップ場所は選択可能ですか?○○ホテルを希望します。
・振替ツアー参加の際は、スタッフにメールの画面を見せるだけでいいでしょうか?
・お返事お待ちしてます。

以上です。何卒よろしくお願いします。

補足日本語⇨英語への翻訳です。抜けており失礼しました。

閲覧数:
15
回答数:
1
お礼:
500枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

jpx********さん

2018/12/1721:37:49

Hello,

I am writing this in order to ask you to deal with
following request.

I participated in the tour on December 16, but I
could not see the aurora at all.

Therefore, I would like to participate again on December
19th by using a free transfer service.
Please kindly handle and arrange the re-attending of mine.
· In that case, I would like to select a place to pick me up
by bus on the 19th.
I would like to get a ride from the xxx hotel.

· If you completed the second free tour for me on the 19th,
can you confirm it for me with reply?
Also, is it okay for me to show the screen of the confirmation
e-mail from your company to your attendant / staff
when you get on the bus? Or, how can I prove to be able
to attend the tour on the 19th to the bus driver?
· I will be waiting for your reply.

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

質問した人からのコメント

2018/12/17 22:25:26

早々にご回答頂きありがとうございました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる