ここから本文です

通訳について通訳て二つアプリ入れたのですが、おんなじ文字なのに日本語に通訳す...

lzh********さん

2019/1/2922:25:10

通訳について通訳て二つアプリ入れたのですが、おんなじ文字なのに日本語に通訳するとチッョト違います。google通訳ては、(4399 超合金3無課金 雷霆太难打了,谁能帮帮我4399スーパーアロイ3クラスなしのゴールドサ

ンダーは戦うのが難しすぎる、どなたか手助けができますか?)アプリ名前わかりませんか、二つめの通訳アプリでわ、(4399 超合金3無課金 雷霆太难打了,谁能帮帮我) 4399スーパーアロイ3ノークラスゴールデンサンダーそれは私を助けることができる、ヒットするのは難しいです)と違いますどちらか正解てすか?

閲覧数:
12
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

spe********さん

2019/1/3000:19:53

どっちかと言えば 前者ですかね。

4399 超合金戦記3 無課金 雷霆は難しすぎる、誰か助けてくれる人いない?

って感じでいいと思うんすけどね。

この雷霆はなんですかね、キャラクターの名前なのかミッション名なのかはよく知りませんけども・・・

質問した人からのコメント

2019/1/30 15:39:26

ありがとうございました。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる