ここから本文です

固有名詞・大文字のKimono

アバター

ID非公開さん

2019/2/901:35:51

固有名詞・大文字のKimono

と普通名詞・小文字のkimono
と英語では意味が、どのように違うのでしょうか?

よろしく、お願い致します。

閲覧数:
36
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2019/2/902:12:03

kimono というのはもともとは日本語ですから、着物をローマ字で表しただけです。大文字と小文字でなにも違いはないでしょう。

それを引用した人が、kimono に特段の思い入れ、強調などの意思があれば、Kimono になるんのでしょう。

ちなみに(WEBSTER辞書)には小文字表示しかありません。

kimono /kəˈmoʊnoʊ/ noun
plural kimonos
Learner's definition of KIMONO
[count]
: a loose piece of clothing with wide sleeves that is traditionally worn on formal occasions in Japan — see color picture on this page
Comments & Questions

アバター

質問した人からのコメント

2019/2/13 18:15:54

ありがとうございます

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる