ここから本文です

実家ぐらし?は英語でなんといいますか?

poo********さん

2019/2/920:37:37

実家ぐらし?は英語でなんといいますか?

閲覧数:
28
回答数:
6

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

sou********さん

2019/2/1009:38:34

I'm living at my parents' house.

  • sou********さん

    2019/2/1009:57:23

    質問が 疑問文で という意なら
    Are you living at your parents' house?

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

質問した人からのコメント

2019/2/10 13:48:33

ありがとうございますm(_ _)m★

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/5件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

go_********さん

2019/2/1011:38:02

I live with my parents.

"live" は、状態を表す動詞なので、普通は進行形で用いません。
"I'm living..." は、単身赴任などで一時的に住んでいることを表します。

vet********さん

2019/2/1009:00:12

実態は parasite に近い

chi********さん

2019/2/920:42:08

両親とともに住む、あるいは両親の家に住む、と考えましょう。

mai********さん

2019/2/920:39:39

mar********さん

2019/2/920:39:24

Living with my parents.

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる