ここから本文です

医学の英語論文を読んでいます。

アバター

ID非公開さん

2019/4/1616:06:04

医学の英語論文を読んでいます。

下の英文が上手く訳せません。
artifactsとはなんでしょうか?
2 s law とは何でしょうか?
よろしくお願い致します。

if artifacts were present , the 2 s law was used to correct them.

閲覧数:
22
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

twi********さん

2019/4/1616:32:34

人工物が存在する場合は、ポアズイユの法則を用いて(測定値を)修正した。

「ポアズイユの法則」で調べてみてください。

  • アバター

    質問者

    ID非公開さん

    2019/4/1616:37:22

    ポアズイユの法則ですか〜
    この論文は泌尿器科の排尿の勢いに関するものですので、ポアズイユの法則をネットで見て、内容的には確かに合ってそうな気がしました。
    所で、なぜ2 s lawと呼ぶのでしょうか?

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる