ここから本文です

「あなたに深い話を」

col********さん

2019/6/1523:12:53

「あなたに深い話を」

を英語で言うと

「A deep story to you」

であっていますか?

閲覧数:
18
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

avs********さん

2019/6/1602:16:35

「深い話(詳細を述べる」は「detail a story」という表現があります。

explain
in
detail
詳しく説明する

go
into
detail
詳しく述べる

「あなたに深い話を」なら「give you the detail of……」が適切だと思います。detail ofのあとにその内容が入ります。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる