ここから本文です

Carola Rackete est apparue beaucoup détendue après son interrogatoire qu’au m...

kam********さん

2019/7/2722:00:03

Carola Rackete est apparue beaucoup détendue après son interrogatoire qu’au moment où elle franchiss

ait la porte du tribunal d’Agrigente.
1. 上記フランス語文章の中で、qu’は文法的にどんな役目をしているのでしょうか?

閲覧数:
9
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

lab********さん

2019/7/2821:46:23

beaucoup plus détendueの間違いでしょう。 従って、ご質問のqueは比較級の文で用いられるqueです:plus...que。beaucoupにはplusの代わりはできません。形容詞(過去分詞含む)の比較級とともに用いられるbeaucoupは比較の度合いが大きいこと示します。形容詞が比較級に置かれていない場合、beaucoupではなく、bienやtrèsが用いられますが(très/bien détendue)、もちろんご質問の文には当てはまりません。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

oce********さん

2019/7/2819:58:55

Carola Rackete est apparue beaucoup détendue
Carola Rackete looked much more relaxed

après son interrogatoire
after her inquest


qu’au moment
than when

où elle franchissait la porte du tribunal d’Agrigente.
she had passed the entrance of the Court of Agrigento.


・beaucoup ~ que ~
・more ~ than ~

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる