ここから本文です

フランス語のqueの文法的な意味

アバター

ID非公開さん

2019/8/2415:53:45

フランス語のqueの文法的な意味

すみません、以下について教えてください。

フランス語で、

①Ella a dit que oui.

②Qu'est-ce que 名詞?

この2つは、英語では見ない形だと思うのですね。
①は、that yes.
②は、What is that名詞。

それで、理解なんですが、

①は、queは、ouiと同格、
さらに、ouiは、先行内容を受けて肯定文の代わりに使われている。


②は、queと名詞が同格、
もしくは(c'est)が省略されている。
もしくはどちらとも考えられる。

と解釈したのですが、諸々ご指摘ください。お願い致します。

閲覧数:
14
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

① Elle a dit que oui.
queは接続詞でouiは省略された補語節(名詞節)です。
Elle a dit que c’est oui.の省略形です。
que conj. 1.《補語節=名詞節》
(a)省略
(b)《省略された補語節》
Je pense que non.
【コンサイス仏和辞典(三省堂)より】

② Qu’est-ce que+名詞
Qu’est-ce queは属詞です。

qu’est-ce que
①【直接目的語】
以下省略
②【属詞】何、どのような
途中省略
Qu’est-ce la liberté ?
自由とは何か。
【クラウン仏和辞典(三省堂)より】

  • アバター

    質問者

    ID非公開さん

    2019/8/2611:06:02

    すみません…理解力がついていかなくて…

    ②の場合、
    Qu'est-ce-que □□?
    □□は何ですか?

    のような意味の時…

    名詞の直前のqueは、文法的に何なのでしょうか?

    あの、英語的にどうしても捉えようとして、

    What is that(あの、という指示形容詞ではなく、関係代名詞だとして) □□?
    って、英語では無いパターンだな…と思いまして…(関係代名詞ならthat要らないかなと思って)…

    つまり、何故、queの後に直接名詞が来て、
    □□は何?
    って意味になるの?
    と、思うのです…

    すいません、バカな質問で…

    Qu'est-ce-que c'est un □□?なら、

    最初のQu'が疑問詞、二番目のqueが…□□と同格の関係代名詞…ですよね?
    (↑そもそもこの理解合ってますでしょうか?)

  • その他の返信(2件)を表示

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

アバター

質問した人からのコメント

2019/8/26 13:55:31

ありがとうございました(最上級)!

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる